優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

“愛屋及烏”的中英翻譯國俗語義差異

作者:王紅玲來源:《文學教育》日期:2016-04-09人氣:2305

    王德春教授首倡的國俗語義學在我國語言學界成了一個頗為熱門的研究課題。所謂“ 國俗語義” , 系指在詞匯直接意義的基礎(chǔ)上添加了民族文化色彩的語義, 它反映了一個民族的歷史文化和民族心理特征。成語寓意深刻,趣味雋永, 極富民族色彩。英語和漢語歷史悠久, 源遠流長, 都有豐富多彩的成語。英漢成語不僅在詞匯、語法和修辭等方面存在不同, 而且存在文化背景的差異。 “愛屋及烏 ”這句成語的英文對應(yīng)詞是Love me, love my dog.本文擬就這句成語蘊含的文化內(nèi)涵及喻意進行比較,,旨在以小見大, 探究中西文化的異同。

1.中國文化中的“屋”語義

   中國傳統(tǒng)文化以家庭作為核心。農(nóng)耕經(jīng)濟一直是國家經(jīng)濟的主體, 那么土地的有無和多寡自然成了人們最關(guān)切的問題, 因為它直接關(guān)系到人們的生存問題。對于每個家庭和每個人來說, 有無土地是能否生存下去的先決條件, 擁有土地的多少則直接關(guān)系到人們的貧富和社會地位的高低。

    這種濃烈的土地情懷使得中國人獨有“落葉歸根” 、“故土難離” 、“入土為安”等等思想。而房屋,作為人避風擋雨,安身立命的根本,更是在中國人生活里扮演著重要的角色。安居樂業(yè),只有成家,擁有自己的房屋,才能享受天倫之樂。有了房屋,有了土地,中國人才能繁衍生息,代代相傳。

2.中國文化中的“烏鴉”語義

   在上古神話中, 烏鴉往往與神圣的太陽結(jié)伴而行, 被認為是“太陽鳥”。如《山海經(jīng)· 大荒東經(jīng)》云:“湯谷上有扶木, 一日方至,一日方出, 皆載于烏。”仰韶文化的彩陶上繪有陽烏負日飛行圖紋。

    從宋朝開始, 烏鴉在文學作品和生活中開始改變形象,逐漸被人反感和鄙視, 認為它是不祥之物。人們對它避之不及, 將驅(qū)趕、捕殺烏鴉當作天經(jīng)地義之事。文學作品中也常用烏鴉意象和烏鴉叫聲來表現(xiàn)不祥的預(yù)兆、凄慘的場景。就連與烏鴉有關(guān)連的詞匯和諺語也多是貶義, 如“烏鴉嘴”, “烏合之眾”,“天下烏鴉一般黑”,等等。

3.西方文化中的“我”語義

    在英文中,I是一個永遠都大寫的單詞。它代表了個人的獨一無二,以個人為本位,強調(diào)個人的價值和個性的獨立。

    對于西方人來說,他們不喜歡謙讓與和遜,而是更加提倡自身的價值得到實現(xiàn),他們不會有太強的集體利益,而是崇尚個人英雄主義,在平時的生活中也是用這樣的價值觀念來引導(dǎo)自己這種個人價值的追求,正是西方文化的價值取向,追求個人奮斗和個人身份。在西方人看來,每個人不僅是一個獨立的生物體,而且還作為具有獨特心理的生命及單個的社會成員存在。西方文化提倡的自我觀和個人主義就是要追求個體的獨特性,強調(diào)個人生命和人格。

4.西方文化中的“狗”語義

    狗在英語國家中有Man’ best friend ( 人之良友) 的美譽, 許多人愛狗如命, 養(yǎng)狗、玩狗,為狗而不惜傾家蕩產(chǎn), 與人格斗拼命者亦有之。西方還流傳著許多有關(guān)狗的動人故事。如“ 親王與他的狗” , “ 狗的塑像”等等。社會上, 還有許多專門為狗提供服務(wù)的設(shè)施, 如商店、餐館、醫(yī)院、旅社之類。還有以狗的名字命名的城市, 為狗建造的墓, 替狗雕的塑像等, 為狗樹碑立傳, 歌功頌德。

    正是由于長期以來形成的對狗的熱愛, 英語中很多和狗有關(guān)的習語都含有贊美之意, 而且是對人的贊美, 通常借助狗具有的可愛、忠誠的特性來指代人類美好的品質(zhì)。如稱贊某人工作勤奮, 可以說“You work like a dog” (你做事很認真), 如果說某人運氣好時, 就說“ You are a lucky dog(你是一個幸運兒), 如果要鼓勵遇到挫折的朋友時, 我們對他說“ Each dog has its own day” (人人都有走運的一天)。 

5.結(jié)論

    中國的文華以農(nóng)業(yè)文化為核心。在農(nóng)業(yè)社會中,房屋作為家庭最重要的財產(chǎn),是家園的象征。喜愛我的房子,連屋外令人討厭的烏鴉也要喜歡,才能證明別人對于自己擁有財富的羨慕。

    歐洲文明中,最早以漁獵和畜牧文化為主,狗就是重要的勞動和生產(chǎn)工具。除此以外,英美人家庭觀念淡薄,從人群里得到的心理安全感比中國人少,他們把這種損失在寵物狗身上得到一定的補償,狗是他們的家人和朋友。

    因此,“愛屋及烏”這句成語,在中國文化中體現(xiàn)的是個人財產(chǎn)的肯定,進而肯定自我價值。而在西方Love me, love my dog中,更強調(diào)的對狗這個動物家人的肯定,來肯定自我價值。

本文來源:http://xwlcp.cn/w/wy/63.html文學教育

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言