您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文
從德國漢語教學(xué)現(xiàn)狀看漢語國際教育碩士培養(yǎng)——學(xué)術(shù)論壇
作者:孫立峰來源:原創(chuàng)日期:2013-03-30人氣:1484
德國的漢語教學(xué)現(xiàn)狀,特別是其存在的漢語師資和教材問題在現(xiàn)階段海外漢語教學(xué)中都具有廣泛的代表性,為此,本文結(jié)合對德國漢語教學(xué)現(xiàn)狀的個案分析和筆者在德國從事漢語教學(xué)的經(jīng)歷與體會,對國內(nèi)漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)及海內(nèi)外各類漢語教師培訓(xùn)提出如下建議,希望有助于面向海外培養(yǎng)的國際漢語教師更加適應(yīng)海外漢語教學(xué)的實際需求。
1、加強漢語漢字知識的教學(xué)
作為前提,國際漢語教育碩士及各類兼職教師首先必須學(xué)習(xí)和掌握必要的漢語漢字本體知識。目前在海外的許多兼職漢語教師盡管他們有所在國的語言及文化背景,但往往因為缺乏漢語漢字知識而教學(xué)效果并不理想。這就很可以給我們的師資培養(yǎng)提供深刻的啟示。據(jù)考察,目前漢語國際教育碩士的考生中有70%以上的專業(yè)背景與“漢語漢字”相去甚遠,也就是說,可能成為漢語國際教育專業(yè)碩士的絕大多數(shù)人不具備或缺乏漢語語言學(xué)、語言學(xué)理論、漢字學(xué)、中華文化方面的知識。因此,應(yīng)高度重視漢語本體知識及教學(xué)能力的培養(yǎng)。未來的國際漢語教師要把豐富、拓展和深化這些知識當(dāng)做是首要的并且是終身研習(xí)的內(nèi)容。漢語教師應(yīng)該掌握必要的漢語、漢字知識和基本的語言學(xué)知識與理論,這似乎是不成問題的問題,但實際上未必如此。有意無意地以為“普通話好一點的中國人都能當(dāng)漢語老師”的觀念,在一些學(xué)習(xí)者和培養(yǎng)單位的管理者中都大有人在。而教學(xué)實踐表明,海內(nèi)外不少兼職教師缺乏的正是諸如漢語、漢字的結(jié)構(gòu)單位、結(jié)構(gòu)方式以及漢語的組合應(yīng)用規(guī)則等知識,因而未能實現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量和效率的最大化。這就要求我們應(yīng)加強而不是忽視漢語、漢字知識的教學(xué),從而有助于從“根本上”提高教學(xué)效益。
2、加強漢語教學(xué)能力的培養(yǎng)
如果我們培養(yǎng)的“漢語碩士”是為海外培養(yǎng)漢語教師或漢語教師志愿者,那么在加強漢語漢字本體知識教學(xué)的同時,也應(yīng)加強對他們漢語教學(xué)能力的訓(xùn)練。這是因為目前在學(xué)的漢語國際教育專業(yè)碩士,尤其是全日制專業(yè)碩士,基本上都是沒
有任何教學(xué)經(jīng)驗。而包括德國在內(nèi)的海外漢語教學(xué)情況復(fù)雜,許多大學(xué)、中小學(xué)和各種形式的漢語學(xué)校大都各自為政,具有相當(dāng)?shù)淖灾餍?;而一些國家的中小學(xué)語言教學(xué)大綱往往由州政府教育主管部門決定,沒有考慮漢語學(xué)習(xí)的特殊性;一些漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的模糊、語言學(xué)習(xí)的水平標(biāo)準(zhǔn)也并不確定,因而遇到學(xué)習(xí)困難時其學(xué)習(xí)動力就難以維持;加之海外本土漢語教材匱乏等問題,都促使我們要更加重視對漢語專業(yè)碩士教學(xué)能力的訓(xùn)練和拓展,包括根據(jù)實際教學(xué)對象的特點和需求進行教學(xué)規(guī)劃和設(shè)計,制定教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)大綱、課程計劃,挖掘和利用教學(xué)資源,因地制宜編寫教材等方面的知識傳授和技能訓(xùn)練,以培養(yǎng)他們在海外創(chuàng)造性地開展教學(xué)工作的能力。當(dāng)然,教學(xué)能力的培養(yǎng)更要包括諸如課堂組織和管理、教學(xué)內(nèi)容展示和活動安排等,以保證他們能夠勝任各種類型的漢語教學(xué)。這些方面的內(nèi)容在漢語專業(yè)碩士的培養(yǎng)方案中有所體現(xiàn),但還需要結(jié)合海外復(fù)雜的教學(xué)情況予以充實。更重要的是,要在專業(yè)碩士的培養(yǎng)實施過程中落實到位,訓(xùn)練充足。
3、加強外語能力的培養(yǎng)
外語在漢語教學(xué)特別是海外漢語教學(xué)中的重要作用是無庸置疑的。外語能力的高低,很大程度上決定著國際漢語教師的工作績效。在海外普及型漢語傳播的現(xiàn)階段,外語強則教學(xué)易,外語弱或不會所在國的語言則教學(xué)難、工作更難,這是海外一線教學(xué)工作者的真實寫照與切實體驗。因此,應(yīng)該加強外語,特別是加強非英語外語(小語種)的培養(yǎng)和培訓(xùn),以適應(yīng)所在國或可能前往國家的漢語教學(xué)能力。以德國為例,盡管接受中等以上教育的人基本上都不同程度地懂得英語,但英語對德國人來講,和中國教師一樣,也是一門外語,多數(shù)人的英語水平是有限的,因此,利用英語作為媒介語輔助漢語課堂教學(xué),其效果不可能十分理想。如果教師能用學(xué)生的母語(德語)輔助授課,則不僅教學(xué)效果會更加理想,也會拉近師生之間的距離,也易于更好地激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣。實際上,“看中外語”是西班牙語、法語、阿拉伯語等非英語母語國家,特別是一些更小的語種國家,對我國外派漢語教師或志愿者的普遍性的要求和標(biāo)準(zhǔn)。而海外的教學(xué)實踐也正表明:外語(特別是學(xué)習(xí)者的母語)在漢語課堂教學(xué)、課外活動以及教師的日常生活和人際交往中,都發(fā)揮著極其重要的作用。因此,不少專家指出:小語種師資緊缺“是漢辦所面臨的挑戰(zhàn)”,今后應(yīng)該繼續(xù)加強小語種漢語人才的培訓(xùn)??梢哉J為,加強專業(yè)碩士的外語特別是小語種外語能力的培養(yǎng),是他們能夠更好地發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,更好地適應(yīng)和開拓海外漢語教學(xué)工作的重要保證。因此,不僅是有關(guān)培養(yǎng)單位,在學(xué)漢語專業(yè)碩士亦應(yīng)重視自身外語能力的強化和提高。
4、加強海外社交能力的培養(yǎng)
社交能力即社會交往能力,通俗地講就是跟周圍人員打交道的能力。就我們派往海外的漢語教師而言,其社交能力主要是指教師在課堂之外與所在國同事的人際相處能力、與所在院校的工作協(xié)調(diào)能力、與我駐外使領(lǐng)館相關(guān)部門的聯(lián)絡(luò)配合及獲得他們支持的能力、與當(dāng)?shù)鼐用竦臏贤ê陀押孟嗵幠芰?,其根本目的是為了更好地開展和拓展所在學(xué)校及當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的漢語教學(xué)。外派漢語教師在海外的教學(xué)、工作和生活會面臨諸多意想不到的困難和麻煩,具備較強的海外社交能力對化解這些難題至關(guān)重要。在機場和接機的外方同事初次見面開始,個人的人脈和社交圈子就開始形成了。若擅長交際,擁有人格魅力,社交圈子會不斷擴大;反之,不注意發(fā)展社交能力,就會使自己處于相對孤立甚至隔絕的境遇。據(jù)我們了解,中方外派教師、志愿者和外方用人單位及外方同事相處不夠融洽,乃至發(fā)生沖突的不愉快現(xiàn)象亦時有出現(xiàn)。其中的原因固然很復(fù)雜,責(zé)任也不一定都在我方,但我方某些教師缺乏社交能力、情商不足是造成人際關(guān)系緊張的重要原因。誠然,搞好漢語教學(xué)是每位外派教師的首要任務(wù)。但作為中國政府語言及文化傳播的“形象代言人”,教師的工作顯然不能僅僅停留在有限的漢語課堂上。課外師生雙方的眾多互動和活動以及同國外人士的廣泛接觸、友好交往,特別是與所在院校的漢學(xué)家的良好關(guān)系,顯得十分重要。因為開展尤其是發(fā)展?jié)h語教學(xué)事業(yè)離不開有關(guān)漢學(xué)家的理解和支持,只有這樣才更有利于漢語的國際傳播。而這些本質(zhì)上屬于漢語教育的拓展與跟進活動,顯然要依托于每位海外教師的社交能力與人格魅力?!皟啥宦劥巴馐隆钡膽B(tài)度和行為實不足取。海外教師應(yīng)該在課余生活中積極參加各種社交活動,主動與學(xué)生和同事搞好關(guān)系,積極結(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥?,主動融入?dāng)?shù)厣鐣?,使?jié)h語教學(xué)與社交活動處于良性的循環(huán)和互動之中。這就要求我們應(yīng)高度重視對漢語國際教育專業(yè)碩士及漢語教師志愿者的社交能力、團隊合作精神的培養(yǎng)和歷練,提高他們未來在海外進行漢語教育的“國際情商”。
5、加強跨文化交際能力的培養(yǎng)
實際上,包括德國在內(nèi)的海外“漢語熱”的持續(xù)升溫,是相對以前的低溫而言的。無論從數(shù)量還是質(zhì)量上來說,迄今真正堅持學(xué)習(xí)、研究中國語言文化的人在西方依然是少數(shù),中西方之間的了解和理解還遠遠不夠。中國人和歐美人在許多交際場合中,“語言上、思想上、跨文化的交流和知識上所存在的障礙和誤會還是很多的”網(wǎng)。因此,應(yīng)加強漢語國際教育碩士的跨文化交際能力的培養(yǎng)。而這其中最為理想的教學(xué)實施是讓我們的培養(yǎng)對象多掌握“赴任國”的文化知識和交往習(xí)俗,特別是跨文化交往的具體知識與技巧,這樣才易于理解、對應(yīng)、乃至融入異質(zhì)文化,從而為順利開展?jié)h語教學(xué)和成功地進行社交活動提供保障。以赴德國從事漢語教學(xué)為例來看,中德兩國的民族性格、思維方式、價值觀念等在許多方面存在差異,為此,教師應(yīng)多搜集與德國人交往的各種“不和諧”案例,諸如個人收入、年齡、婚姻這些常識性隱私、禁忌會引發(fā)諸多交際問題之外。敏感性政治話題也是造成中德不和諧交際的重要原因。此外,在跨文化交際中。德國人的公私觀念、理性的民族性格亦需準(zhǔn)確把握,否則就可能會使雙方陷入誤解、尷尬的境地。我們應(yīng)充分理解、遵守德方的“文化規(guī)約”和觀念。面對赴任國家與我們迥然不同的社會習(xí)俗和文化規(guī)約,我們在漢語專業(yè)碩士的培養(yǎng)過程中應(yīng)該有針對性地加以介紹或通過典型案例分析,以此強化未來的漢語教師的跨文化交往意識,增強跨文化交往的能力。
結(jié)語
綜上,德國的漢語教學(xué)現(xiàn)狀,特別是德國漢語教學(xué)存在的師資短缺和資質(zhì)、教材等問題,在現(xiàn)階段海外漢語教學(xué)中具有廣泛的代表性,體現(xiàn)了現(xiàn)階段漢語國際化進程中的一些共性。德國漢學(xué)專業(yè)的發(fā)展和研究領(lǐng)域的拓寬。同樣反映出了有漢學(xué)傳統(tǒng)的國家及其相關(guān)院校漢學(xué)研究新的發(fā)展和變化趨勢。而所有這些新情況、新氣象和新問題,都可以說是漢語快速走向世界這一過程中的正常現(xiàn)象。然而。這同時也給漢語教學(xué)界、國家有關(guān)部門及相關(guān)師資培養(yǎng)單位提出了新的要求和挑戰(zhàn),需要我們?nèi)ッ鎸Σ⒆龀鲎鳛闈h語母語國應(yīng)有的貢獻。
本文基于德國漢語教學(xué)的現(xiàn)狀及對漢語教師能力和素質(zhì)的需求。并參照目前海外多數(shù)國家對我國外派漢語教師及志愿者的相關(guān)要求,提出了漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)過程中應(yīng)重點實施的若干建議:一是加強漢語漢字知識的教學(xué);二是加強漢語教學(xué)能力的培養(yǎng):三是加強外語能力的培養(yǎng),特別是“可能赴任國”的語言能力的培養(yǎng);四是加強海外社交能力的培養(yǎng):五是加強跨文化交際能力的培養(yǎng),特別是對可能赴任國文化的適應(yīng)能力的培養(yǎng)。我們希望并相信,面向海外培養(yǎng)的國際漢語教師如能進一步加強上述幾個方面知識傳授和能力培養(yǎng)的力度,將會大大增強漢語教師在海外的教學(xué)能力、生存能力、漢語和中華文化的傳播能力。實際上,這一點已經(jīng)從海外漢語教學(xué)“正”、“反”兩個方面的實例得到證實,也就是說。漢語漢字知識豐富、教學(xué)能力強;能夠運用所在國語言進行交流,了解該國的文化;具有較強的海外社交能力,特別是與所在國各類人員的跨文化交際能力,則教學(xué)效果就會比較好,甚至游刃有余,生存、工作和人際關(guān)系就不成問題,甚至?xí)幚淼煤芎?,漢語教學(xué)工作的開展和開拓及中華文化傳播工作就可能做得比較好,而相反則不然。
筆者還建議:在漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)中應(yīng)因需設(shè)課,有針對性地開設(shè)一些課程或講座。比如,加強英語以外的其他外語(即所謂小語種)的教學(xué),增設(shè)或加強海外公關(guān)禮儀、跨文化交際和交往、有關(guān)國家生活習(xí)俗、教育體制及教學(xué)規(guī)約等方面的課程或講座,培養(yǎng)在派往國的社會交往能力。如此,我們所培養(yǎng)的漢語國際教育碩士才能在海外的一線工作中發(fā)揮更大的作用,成為“勝任多種漢語教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專業(yè)教學(xué)人才”,為傳播漢語、弘揚中華文化作出貢獻。
1、加強漢語漢字知識的教學(xué)
作為前提,國際漢語教育碩士及各類兼職教師首先必須學(xué)習(xí)和掌握必要的漢語漢字本體知識。目前在海外的許多兼職漢語教師盡管他們有所在國的語言及文化背景,但往往因為缺乏漢語漢字知識而教學(xué)效果并不理想。這就很可以給我們的師資培養(yǎng)提供深刻的啟示。據(jù)考察,目前漢語國際教育碩士的考生中有70%以上的專業(yè)背景與“漢語漢字”相去甚遠,也就是說,可能成為漢語國際教育專業(yè)碩士的絕大多數(shù)人不具備或缺乏漢語語言學(xué)、語言學(xué)理論、漢字學(xué)、中華文化方面的知識。因此,應(yīng)高度重視漢語本體知識及教學(xué)能力的培養(yǎng)。未來的國際漢語教師要把豐富、拓展和深化這些知識當(dāng)做是首要的并且是終身研習(xí)的內(nèi)容。漢語教師應(yīng)該掌握必要的漢語、漢字知識和基本的語言學(xué)知識與理論,這似乎是不成問題的問題,但實際上未必如此。有意無意地以為“普通話好一點的中國人都能當(dāng)漢語老師”的觀念,在一些學(xué)習(xí)者和培養(yǎng)單位的管理者中都大有人在。而教學(xué)實踐表明,海內(nèi)外不少兼職教師缺乏的正是諸如漢語、漢字的結(jié)構(gòu)單位、結(jié)構(gòu)方式以及漢語的組合應(yīng)用規(guī)則等知識,因而未能實現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量和效率的最大化。這就要求我們應(yīng)加強而不是忽視漢語、漢字知識的教學(xué),從而有助于從“根本上”提高教學(xué)效益。
2、加強漢語教學(xué)能力的培養(yǎng)
如果我們培養(yǎng)的“漢語碩士”是為海外培養(yǎng)漢語教師或漢語教師志愿者,那么在加強漢語漢字本體知識教學(xué)的同時,也應(yīng)加強對他們漢語教學(xué)能力的訓(xùn)練。這是因為目前在學(xué)的漢語國際教育專業(yè)碩士,尤其是全日制專業(yè)碩士,基本上都是沒
有任何教學(xué)經(jīng)驗。而包括德國在內(nèi)的海外漢語教學(xué)情況復(fù)雜,許多大學(xué)、中小學(xué)和各種形式的漢語學(xué)校大都各自為政,具有相當(dāng)?shù)淖灾餍?;而一些國家的中小學(xué)語言教學(xué)大綱往往由州政府教育主管部門決定,沒有考慮漢語學(xué)習(xí)的特殊性;一些漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的模糊、語言學(xué)習(xí)的水平標(biāo)準(zhǔn)也并不確定,因而遇到學(xué)習(xí)困難時其學(xué)習(xí)動力就難以維持;加之海外本土漢語教材匱乏等問題,都促使我們要更加重視對漢語專業(yè)碩士教學(xué)能力的訓(xùn)練和拓展,包括根據(jù)實際教學(xué)對象的特點和需求進行教學(xué)規(guī)劃和設(shè)計,制定教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)大綱、課程計劃,挖掘和利用教學(xué)資源,因地制宜編寫教材等方面的知識傳授和技能訓(xùn)練,以培養(yǎng)他們在海外創(chuàng)造性地開展教學(xué)工作的能力。當(dāng)然,教學(xué)能力的培養(yǎng)更要包括諸如課堂組織和管理、教學(xué)內(nèi)容展示和活動安排等,以保證他們能夠勝任各種類型的漢語教學(xué)。這些方面的內(nèi)容在漢語專業(yè)碩士的培養(yǎng)方案中有所體現(xiàn),但還需要結(jié)合海外復(fù)雜的教學(xué)情況予以充實。更重要的是,要在專業(yè)碩士的培養(yǎng)實施過程中落實到位,訓(xùn)練充足。
3、加強外語能力的培養(yǎng)
外語在漢語教學(xué)特別是海外漢語教學(xué)中的重要作用是無庸置疑的。外語能力的高低,很大程度上決定著國際漢語教師的工作績效。在海外普及型漢語傳播的現(xiàn)階段,外語強則教學(xué)易,外語弱或不會所在國的語言則教學(xué)難、工作更難,這是海外一線教學(xué)工作者的真實寫照與切實體驗。因此,應(yīng)該加強外語,特別是加強非英語外語(小語種)的培養(yǎng)和培訓(xùn),以適應(yīng)所在國或可能前往國家的漢語教學(xué)能力。以德國為例,盡管接受中等以上教育的人基本上都不同程度地懂得英語,但英語對德國人來講,和中國教師一樣,也是一門外語,多數(shù)人的英語水平是有限的,因此,利用英語作為媒介語輔助漢語課堂教學(xué),其效果不可能十分理想。如果教師能用學(xué)生的母語(德語)輔助授課,則不僅教學(xué)效果會更加理想,也會拉近師生之間的距離,也易于更好地激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣。實際上,“看中外語”是西班牙語、法語、阿拉伯語等非英語母語國家,特別是一些更小的語種國家,對我國外派漢語教師或志愿者的普遍性的要求和標(biāo)準(zhǔn)。而海外的教學(xué)實踐也正表明:外語(特別是學(xué)習(xí)者的母語)在漢語課堂教學(xué)、課外活動以及教師的日常生活和人際交往中,都發(fā)揮著極其重要的作用。因此,不少專家指出:小語種師資緊缺“是漢辦所面臨的挑戰(zhàn)”,今后應(yīng)該繼續(xù)加強小語種漢語人才的培訓(xùn)??梢哉J為,加強專業(yè)碩士的外語特別是小語種外語能力的培養(yǎng),是他們能夠更好地發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,更好地適應(yīng)和開拓海外漢語教學(xué)工作的重要保證。因此,不僅是有關(guān)培養(yǎng)單位,在學(xué)漢語專業(yè)碩士亦應(yīng)重視自身外語能力的強化和提高。
4、加強海外社交能力的培養(yǎng)
社交能力即社會交往能力,通俗地講就是跟周圍人員打交道的能力。就我們派往海外的漢語教師而言,其社交能力主要是指教師在課堂之外與所在國同事的人際相處能力、與所在院校的工作協(xié)調(diào)能力、與我駐外使領(lǐng)館相關(guān)部門的聯(lián)絡(luò)配合及獲得他們支持的能力、與當(dāng)?shù)鼐用竦臏贤ê陀押孟嗵幠芰?,其根本目的是為了更好地開展和拓展所在學(xué)校及當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的漢語教學(xué)。外派漢語教師在海外的教學(xué)、工作和生活會面臨諸多意想不到的困難和麻煩,具備較強的海外社交能力對化解這些難題至關(guān)重要。在機場和接機的外方同事初次見面開始,個人的人脈和社交圈子就開始形成了。若擅長交際,擁有人格魅力,社交圈子會不斷擴大;反之,不注意發(fā)展社交能力,就會使自己處于相對孤立甚至隔絕的境遇。據(jù)我們了解,中方外派教師、志愿者和外方用人單位及外方同事相處不夠融洽,乃至發(fā)生沖突的不愉快現(xiàn)象亦時有出現(xiàn)。其中的原因固然很復(fù)雜,責(zé)任也不一定都在我方,但我方某些教師缺乏社交能力、情商不足是造成人際關(guān)系緊張的重要原因。誠然,搞好漢語教學(xué)是每位外派教師的首要任務(wù)。但作為中國政府語言及文化傳播的“形象代言人”,教師的工作顯然不能僅僅停留在有限的漢語課堂上。課外師生雙方的眾多互動和活動以及同國外人士的廣泛接觸、友好交往,特別是與所在院校的漢學(xué)家的良好關(guān)系,顯得十分重要。因為開展尤其是發(fā)展?jié)h語教學(xué)事業(yè)離不開有關(guān)漢學(xué)家的理解和支持,只有這樣才更有利于漢語的國際傳播。而這些本質(zhì)上屬于漢語教育的拓展與跟進活動,顯然要依托于每位海外教師的社交能力與人格魅力?!皟啥宦劥巴馐隆钡膽B(tài)度和行為實不足取。海外教師應(yīng)該在課余生活中積極參加各種社交活動,主動與學(xué)生和同事搞好關(guān)系,積極結(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥?,主動融入?dāng)?shù)厣鐣?,使?jié)h語教學(xué)與社交活動處于良性的循環(huán)和互動之中。這就要求我們應(yīng)高度重視對漢語國際教育專業(yè)碩士及漢語教師志愿者的社交能力、團隊合作精神的培養(yǎng)和歷練,提高他們未來在海外進行漢語教育的“國際情商”。
5、加強跨文化交際能力的培養(yǎng)
實際上,包括德國在內(nèi)的海外“漢語熱”的持續(xù)升溫,是相對以前的低溫而言的。無論從數(shù)量還是質(zhì)量上來說,迄今真正堅持學(xué)習(xí)、研究中國語言文化的人在西方依然是少數(shù),中西方之間的了解和理解還遠遠不夠。中國人和歐美人在許多交際場合中,“語言上、思想上、跨文化的交流和知識上所存在的障礙和誤會還是很多的”網(wǎng)。因此,應(yīng)加強漢語國際教育碩士的跨文化交際能力的培養(yǎng)。而這其中最為理想的教學(xué)實施是讓我們的培養(yǎng)對象多掌握“赴任國”的文化知識和交往習(xí)俗,特別是跨文化交往的具體知識與技巧,這樣才易于理解、對應(yīng)、乃至融入異質(zhì)文化,從而為順利開展?jié)h語教學(xué)和成功地進行社交活動提供保障。以赴德國從事漢語教學(xué)為例來看,中德兩國的民族性格、思維方式、價值觀念等在許多方面存在差異,為此,教師應(yīng)多搜集與德國人交往的各種“不和諧”案例,諸如個人收入、年齡、婚姻這些常識性隱私、禁忌會引發(fā)諸多交際問題之外。敏感性政治話題也是造成中德不和諧交際的重要原因。此外,在跨文化交際中。德國人的公私觀念、理性的民族性格亦需準(zhǔn)確把握,否則就可能會使雙方陷入誤解、尷尬的境地。我們應(yīng)充分理解、遵守德方的“文化規(guī)約”和觀念。面對赴任國家與我們迥然不同的社會習(xí)俗和文化規(guī)約,我們在漢語專業(yè)碩士的培養(yǎng)過程中應(yīng)該有針對性地加以介紹或通過典型案例分析,以此強化未來的漢語教師的跨文化交往意識,增強跨文化交往的能力。
結(jié)語
綜上,德國的漢語教學(xué)現(xiàn)狀,特別是德國漢語教學(xué)存在的師資短缺和資質(zhì)、教材等問題,在現(xiàn)階段海外漢語教學(xué)中具有廣泛的代表性,體現(xiàn)了現(xiàn)階段漢語國際化進程中的一些共性。德國漢學(xué)專業(yè)的發(fā)展和研究領(lǐng)域的拓寬。同樣反映出了有漢學(xué)傳統(tǒng)的國家及其相關(guān)院校漢學(xué)研究新的發(fā)展和變化趨勢。而所有這些新情況、新氣象和新問題,都可以說是漢語快速走向世界這一過程中的正常現(xiàn)象。然而。這同時也給漢語教學(xué)界、國家有關(guān)部門及相關(guān)師資培養(yǎng)單位提出了新的要求和挑戰(zhàn),需要我們?nèi)ッ鎸Σ⒆龀鲎鳛闈h語母語國應(yīng)有的貢獻。
本文基于德國漢語教學(xué)的現(xiàn)狀及對漢語教師能力和素質(zhì)的需求。并參照目前海外多數(shù)國家對我國外派漢語教師及志愿者的相關(guān)要求,提出了漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)過程中應(yīng)重點實施的若干建議:一是加強漢語漢字知識的教學(xué);二是加強漢語教學(xué)能力的培養(yǎng):三是加強外語能力的培養(yǎng),特別是“可能赴任國”的語言能力的培養(yǎng);四是加強海外社交能力的培養(yǎng):五是加強跨文化交際能力的培養(yǎng),特別是對可能赴任國文化的適應(yīng)能力的培養(yǎng)。我們希望并相信,面向海外培養(yǎng)的國際漢語教師如能進一步加強上述幾個方面知識傳授和能力培養(yǎng)的力度,將會大大增強漢語教師在海外的教學(xué)能力、生存能力、漢語和中華文化的傳播能力。實際上,這一點已經(jīng)從海外漢語教學(xué)“正”、“反”兩個方面的實例得到證實,也就是說。漢語漢字知識豐富、教學(xué)能力強;能夠運用所在國語言進行交流,了解該國的文化;具有較強的海外社交能力,特別是與所在國各類人員的跨文化交際能力,則教學(xué)效果就會比較好,甚至游刃有余,生存、工作和人際關(guān)系就不成問題,甚至?xí)幚淼煤芎?,漢語教學(xué)工作的開展和開拓及中華文化傳播工作就可能做得比較好,而相反則不然。
筆者還建議:在漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)中應(yīng)因需設(shè)課,有針對性地開設(shè)一些課程或講座。比如,加強英語以外的其他外語(即所謂小語種)的教學(xué),增設(shè)或加強海外公關(guān)禮儀、跨文化交際和交往、有關(guān)國家生活習(xí)俗、教育體制及教學(xué)規(guī)約等方面的課程或講座,培養(yǎng)在派往國的社會交往能力。如此,我們所培養(yǎng)的漢語國際教育碩士才能在海外的一線工作中發(fā)揮更大的作用,成為“勝任多種漢語教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專業(yè)教學(xué)人才”,為傳播漢語、弘揚中華文化作出貢獻。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 在數(shù)字化背景下黎錦圖案創(chuàng)新設(shè)計的重要意義
- 網(wǎng)頁設(shè)計課程中的美育浸潤
- 油畫教學(xué)中色彩運用實踐策略的探索
- 從“得心”到“應(yīng)手”探索學(xué)生構(gòu)圖能力提升活動體系
- 漢代文化元素在博物館文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計中的應(yīng)用研究
- 壯族非遺文化融入高職美術(shù)教育的路徑探索
- 書法藝術(shù)文化賦能新疆筑牢中華民族共同體意識措施探究
- 生態(tài)理念引領(lǐng)下的美術(shù)教育與跨學(xué)科融合策略探索
- 交互設(shè)計課程在本科課堂的教學(xué)互動模式研究
- “專創(chuàng)融合”理念在繪畫專業(yè)課程中的應(yīng)用研究
期刊知識
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 官方認定!CSSCI南大核心首批191家“青年學(xué)者友好期刊名單”
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了