優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

我國圖書版權(quán)輸出現(xiàn)狀研究

作者:李英珍來源:《出版廣角》日期:2014-05-29人氣:1312
在博士論文數(shù)據(jù)庫當(dāng)中對中國圖書版權(quán)輸出的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行檢索,輸入主題為“圖書版權(quán)貿(mào)易”與“圖書版權(quán)輸出”,在碩士論文數(shù)據(jù)庫當(dāng)中對中國圖書版權(quán)輸出的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行檢索,輸入主題為“圖書版權(quán)貿(mào)易”與“圖書版權(quán)輸出”,檢索結(jié)果較之期刊論文更是少得可憐。

從以上檢索結(jié)果來看,學(xué)術(shù)界對圖書版權(quán)輸出的相關(guān)研究未形成完整的、系統(tǒng)的研究成果,還沒有對中國圖書版權(quán)輸出這一內(nèi)容進(jìn)行較為完整的總結(jié)與較為系統(tǒng)的分析,更沒有專門地進(jìn)行有深度的探討。其研究的重點(diǎn)主要是針對當(dāng)前版權(quán)貿(mào)易逆差這一問題來進(jìn)行的,學(xué)術(shù)界不僅對這一問題較為重視,而且已經(jīng)取得了一定的成果,同時(shí),一些對中國圖書版權(quán)輸出現(xiàn)狀、主要問題、解決策略等的相關(guān)研究也在不斷發(fā)展。此外,也有一些研究內(nèi)容對從事出版行業(yè)的單位或者與出版行業(yè)相關(guān)的政府在版權(quán)貿(mào)易當(dāng)中的角色與作用有所涉及。

一、圖書版權(quán)輸出的便利條件

1.環(huán)境的開放與政策的支持,是讓版權(quán)輸出更加堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)

黨和政府針對中國出版業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀提出了一項(xiàng)新的戰(zhàn)略任務(wù),即讓中國圖書出版“走出去”,《國家“十一五”時(shí)期文化發(fā)展規(guī)劃綱要》當(dāng)中對文化的發(fā)展提出了明確的要求與戰(zhàn)略規(guī)劃,也是第一次將“走出去”這一戰(zhàn)略任務(wù)明確地提出。在這一大的要求下,我國出版業(yè)正在實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略。當(dāng)前,我國的圖書出版業(yè)還處于“走出去”戰(zhàn)略的初級發(fā)展階段,黨和政府圖書出版業(yè)的發(fā)展給予了大力的支持。新聞出版總署副署長柳斌杰曾于2007年4月在對中國國際圖書貿(mào)易總公司進(jìn)行調(diào)查研究工作時(shí)指出,新聞出版總署將會在版權(quán)貿(mào)易、重點(diǎn)國際書展等多方面給予圖書出版業(yè)大力支持。溫家寶在2009年9月主持召開國務(wù)院常務(wù)會時(shí)對《文化產(chǎn)業(yè)振興規(guī)劃》進(jìn)行了討論,并獲得了原則通過。政府對我國圖書版權(quán)輸出各方面的大力支持,都是為了促進(jìn)我國相關(guān)從業(yè)人員與國外的相關(guān)從業(yè)人員進(jìn)行更多的交流,都是為了促進(jìn)圖書版權(quán)輸出的順利進(jìn)行,都是為了讓中國文化更好地傳播出去,從而促使中國的國家形象的樹立,增強(qiáng)中國文化軟實(shí)力。換句話來說,我國圖書版權(quán)輸出相關(guān)工作的順利進(jìn)行與中國圖書出版能夠真正“走出去”,離不開黨和政府在政策上、財(cái)力上、人力上等各方面的大力支持。

2.海外市場的需求為版權(quán)輸出提供了廣闊的前景

隨著我國經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展與綜合國力的不斷提升,在世界上的影響力也隨之增大,北京奧運(yùn)會的圓滿舉辦,上海世博會的圓滿舉辦,廣州亞運(yùn)會的圓滿舉辦等都是很好的證明。因此,越來越多的外國人對中國產(chǎn)生了好奇,想要更多的去了解中國,想要更深入的去了解中國人,尤其是對當(dāng)前中國人的相關(guān)生活尤為好奇。他們想要了解中國,想要了解中國人,除了互聯(lián)網(wǎng)等媒介之外,圖書是其主要選擇媒介之一,為了更多的了解東方文化的內(nèi)涵與中華文化的精華,越來越多的外國人去主動閱讀與東方文化、中華文化相關(guān)的書籍,也就是說越來越多的書籍受到越來越多的外國出版商的歡迎,國外諸如企鵝、蘭多姆這樣的較為著名的出版集團(tuán)已經(jīng)設(shè)立了一些專門的部門去進(jìn)行出版中國圖書的相關(guān)工作。

3.綜合國力的提升讓我國圖書版權(quán)輸出發(fā)展更快

我國“十一五”規(guī)劃所確定的主要目標(biāo)與任務(wù)已經(jīng)較為順利的完成,近年來,我國綜合國力一直在不斷的提升,2013年1月18日,國家統(tǒng)計(jì)局局長馬建堂介紹了2012年國民經(jīng)濟(jì)運(yùn)行情況,初步核算,2012年我國國內(nèi)生產(chǎn)總值已經(jīng)達(dá)到了519322億元,同比增長7.8%,。在進(jìn)出口方面也取得了較大的進(jìn)步,進(jìn)出口總額位居世界第二。除此之外,我國社會文化建設(shè)也在不斷進(jìn)步,如我國綜合國力的提升為圖書版權(quán)貿(mào)易的進(jìn)行提供了堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),如我國綜合國力的提升為中國印刷復(fù)制技術(shù)、設(shè)備等建設(shè)活動提供了堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。

圖書版權(quán)輸出的便利條件而言,《狼圖騰》這本書的版權(quán)輸出是一個(gè)較為典型的體現(xiàn),該書在其銷量突破百萬冊之后,其版權(quán)被英國企鵝出版社以10萬美金的預(yù)付款、10%的版稅買下,但從其價(jià)格上來看,已經(jīng)超出了當(dāng)前大多數(shù)版權(quán)輸出的價(jià)格,價(jià)格上的優(yōu)越性是《狼圖騰》版權(quán)輸出成功的最為形象的體現(xiàn)。而這一成功離不開環(huán)境的開放與政策的支持,離不開海外市場的需求,更離不開我國綜合國力的提升。

長江文藝出版社副社長黎波曾經(jīng)介紹說,《狼圖騰》在國內(nèi)暢銷之后,部分國外出版機(jī)構(gòu)不斷與其聯(lián)系,目的就是希望能夠獲得《狼圖騰》外文版的版權(quán)。長江文藝出版社則開始不斷與企鵝集團(tuán)接觸,企鵝集團(tuán)是世界最大出版機(jī)構(gòu)培生出版集團(tuán)的下屬集團(tuán),各方面能力都較強(qiáng)。《狼圖騰》圖書版權(quán)輸出相關(guān)工作的順利進(jìn)行與中國圖書出版能夠真正“走出去”,離不開黨和政府在政策上、財(cái)力上、人力上等各方面的大力支持,在整個(gè)版權(quán)輸出過程當(dāng)中,環(huán)境的開放與國家政策的支持是其最基本的前提。

《狼圖騰》首先在國內(nèi)通過其良好的運(yùn)作獲得了較為廣闊的市場,這就為其在進(jìn)入國際市場打下了十分重要的基礎(chǔ)。很多出版商之所以能夠了解到這本書也大多是通過外國的報(bào)紙這一途徑,這些都說明外國人想要了解中國,想要了解中國人,除了互聯(lián)網(wǎng)等媒介之外,圖書是其主要選擇媒介之一,為了更多的了解東方文化的內(nèi)涵與中華文化的精華,越來越多的外國人去主動閱讀與東方文化、中華文化相關(guān)的書籍,也就是說越來越多的書籍受到越來越多的外國出版商的歡迎。從某種程度上來說,《狼圖騰》版權(quán)輸出的順利進(jìn)行在情感與認(rèn)知上極大地得益于此。

再如《于丹<論語>心得》的海外版權(quán)售賣,其曾在2008年的倫敦書展上以10萬英鎊的價(jià)格賣出,這個(gè)價(jià)格讓于丹成為當(dāng)時(shí)海外版權(quán)價(jià)格最高的中國作家,這無疑是版權(quán)輸出的一個(gè)突破。這一版權(quán)輸出的成功性不是偶然的,從某個(gè)角度來說是必然的。當(dāng)前,世界經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,生活節(jié)奏也在不斷增快,《論語》本是晦澀難懂的古籍,但經(jīng)于丹的解讀,這本晦澀難懂的古籍被通俗化,因而無須去專心研讀,這就使得人們能夠在快節(jié)奏的生活狀態(tài)下去接近它。此外,國內(nèi)400多萬的銷量,國際上對“儒學(xué)”的追捧為這一圖書版權(quán)的輸出營造了一個(gè)不得不成功的良好環(huán)境,這也是促使該書版權(quán)輸出成功的重要因素。

二、我國圖書版權(quán)輸出存在的問題及其原因

通過對中國知網(wǎng)、萬方數(shù)據(jù)等檢索系統(tǒng)當(dāng)中搜索出的相關(guān)研究成果顯示,中國圖書版權(quán)輸出這一內(nèi)容存在著許多問題,其中版權(quán)引進(jìn)大于版權(quán)輸出,貿(mào)易逆差較為明顯是主要的問題。

版權(quán)逆差體現(xiàn)在諸多方面,其中三個(gè)方面尤其明顯:一是在數(shù)量上,版權(quán)引進(jìn)的數(shù)量大于版權(quán)輸出的數(shù)量,而且數(shù)量上相差較遠(yuǎn),如2010年我國引進(jìn)的圖書版權(quán)有13724種,而輸出的版權(quán)卻只有3880種,可見懸殊之大;二是在對象上,版權(quán)貿(mào)易的輸出對象主要集中在我國的臺灣、香港等地區(qū)以及韓國、新加坡等國家,而美國、英國的美洲地區(qū)與國家和歐洲地區(qū)和國家還有待進(jìn)一步開發(fā);三十輸出主體上,我國圖書版權(quán)輸出主體主要是北京、上海、湖北、安徽、河南等地區(qū),這一小部分地區(qū)的圖書版權(quán)輸出量占到了全國版權(quán)輸出總量的大多數(shù)。從以上三個(gè)方面可以看出,我國的圖書版權(quán)輸出發(fā)展還處于初級階段,具有版權(quán)輸出能力的出版社也還是較為少的數(shù)量,在地區(qū)劃分上也主要集中于北京和沿海等經(jīng)濟(jì)發(fā)展較為快速的地區(qū)。

造成版權(quán)引進(jìn)大于版權(quán)輸出,貿(mào)易逆差較為明顯這一現(xiàn)象的原因有許多方面,其中較為主要的有:

1.版權(quán)輸出的圖書在內(nèi)容上過于單一,在市場競爭中適應(yīng)能力了較差

圖書內(nèi)容是我國版權(quán)輸出的競爭力所在,而我國版權(quán)輸出的圖書在內(nèi)容上較為單一,這就使得許多優(yōu)秀的作品投入到國外市場之后難以適應(yīng)國外市場需求。具體來說,當(dāng)前我國圖書版權(quán)輸出的種類以繪畫、書法、中醫(yī)等具有中國傳統(tǒng)文化意義的圖書版權(quán),對于這些有著濃郁地域文化內(nèi)涵的圖書,國外的讀者是較難理解與接受的,這與彼此之間文化背景以及價(jià)值取向等方面的差異所決定的。所以,針對這一現(xiàn)象,要想對其進(jìn)行有效的改變,則需要對版權(quán)輸出的圖書在選題上多下功夫,不能夠僅僅局限于與我國文化相關(guān)的話題與內(nèi)容,還應(yīng)該擴(kuò)展范圍,讓一些不易產(chǎn)生隔閡與代溝的世界性話題成為版權(quán)輸出圖書的重要內(nèi)容,從而在內(nèi)容上增強(qiáng)我國圖書版權(quán)輸出在國外市場上的競爭力。

2.國外傳播渠道的局限使得輸出平臺受到限制

中國圖書版權(quán)輸出發(fā)展至今,其國外銷售額在國內(nèi)市場銷售總額當(dāng)中始終是一小部分,其原因很大一部分來自于傳播渠道的局限,即與翻譯相關(guān)的工作做得不到位。中文的圖書,外國人是很少能夠看懂、看明白的,因?yàn)闀f中文,能看懂中文圖書的外國人僅僅是很小的一部分而已。對于這一現(xiàn)象而言,讓將要輸出版權(quán)的圖書得到高質(zhì)量的翻譯,不僅有利于圖書版權(quán)輸出之后能夠讓國外讀者看懂、看明白,還能夠提高我國圖書版權(quán)輸出的競爭力。在此,翻譯是必須的,而高質(zhì)量的翻譯更是必須的,因?yàn)橹挥懈哔|(zhì)量的翻譯才能夠?qū)⑽覈鏅?quán)輸出的圖書的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行有效的傳播,從而獲得積極地傳播效果,讓我國的文化得以發(fā)揚(yáng)光大。

此外,隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,我國圖書版權(quán)輸出要充分利用這一資源,尤其是傳播渠道方面,如可建立一個(gè)官方的網(wǎng)站,將我國版權(quán)輸出的圖書進(jìn)行羅列,從而讓國外的相關(guān)機(jī)構(gòu)通過互聯(lián)網(wǎng)了解我國圖書版權(quán)輸出的相關(guān)信息,這種方式不僅及時(shí)、準(zhǔn)確,而且還十分方便。但就目前而言,我國圖書版權(quán)輸出的渠道還較為局限,僅僅是通過已有的有限的平臺進(jìn)行版權(quán)輸出,這不僅對版權(quán)輸出的規(guī)模進(jìn)行了限制,還對版權(quán)輸出的數(shù)量進(jìn)行了限制,甚至一些十分優(yōu)秀的作品因?yàn)閭鞑デ郎系膯栴}而難以實(shí)現(xiàn)及時(shí)、高效的輸出。

3.版權(quán)貿(mào)易的相關(guān)人才較為匱乏

不管哪個(gè)行業(yè)都需要人才,只有人才充足該行業(yè)才可能持續(xù)快速的發(fā)展。當(dāng)前,就我國從事圖書版權(quán)貿(mào)易的人員來看,大多是外語專業(yè)或者與編輯出版相關(guān)的專業(yè),很少是專業(yè)的圖書版權(quán)輸出人才,他們大多沒有接受過系統(tǒng)的版權(quán)輸出教育,大多是半路出家,這就使得其在從事圖書版權(quán)輸出工作時(shí)難免有局限性。缺乏版權(quán)貿(mào)易人才所應(yīng)有的各種素質(zhì)是我國當(dāng)前從事圖書版權(quán)輸出工作人員的普遍現(xiàn)象,也是普遍問題。其素質(zhì)的欠缺使得其大多是兼職版權(quán)貿(mào)易輸出工作,這就大大降低了工作主動性,大大降低了版權(quán)輸出工作的效率。

版權(quán)輸出人才的匱乏直接造成了版權(quán)代理業(yè)發(fā)展的滯后,我國的版權(quán)代理業(yè)的發(fā)展階段還處于初級階段,而版權(quán)代理的發(fā)展程度是衡量圖書版權(quán)輸出成熟程度的標(biāo)尺之一,只有版權(quán)代理行業(yè)的充分發(fā)展,才能夠帶來圖書版權(quán)輸出的繁榮發(fā)展。較之經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的國家,我國的版權(quán)代理業(yè)起步較晚,我國圖書出版較多,但圖書版權(quán)輸出較少,這就大大限制了我國版權(quán)代理行業(yè)的發(fā)展,使得我國版權(quán)代理業(yè)的市場難以得到有效擴(kuò)展。

當(dāng)然,除了以上所述原因之外,我國與其他國家的文化差異、文化隔閡,內(nèi)容特點(diǎn)、內(nèi)容質(zhì)量等內(nèi)容也是導(dǎo)致我國版權(quán)引進(jìn)大于版權(quán)輸出,貿(mào)易逆差較為明顯這一現(xiàn)象的原因。

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言